
Crafting an Arabic Message
I’m thinking about including Arabic, but I need to be careful with correctness. I’ll write a concise message: "بسبب الأحوال الجوية القاسية، تم إلغاء عرض الألعاب النارية لنهائي كأس العرب بالكامل. سلامة الجماهير والفرق أولوية قصوى. نشكركم على تفهمكم." This seems fine!
Optionally, I'll ask if they want info about refunds or exchanges. It’s important to keep things brief and friendly without heavy formatting. Alright, let's get crafting!
要不要我帮你出一版对外公告/社媒文案?我先给几版可直接用的稿子,你补上具体时间与场馆即可。
官方公告(简版) 因极端恶劣天气,阿拉伯杯决赛当晚的烟花表演已全面取消。赛事其他环节按计划进行/如有调整将另行通知。观众与团队的安全是我们的首要原则,感谢理解与支持。

官方公告(详版) 受极端恶劣天气影响,原定于【日期】【时间】在【场馆/城市】进行的阿拉伯杯决赛烟花表演已全面取消。此项决定基于安全评估作出,旨在保障观众、球员与工作人员安全。比赛其它安排【保持不变/调整为:…】。如您有相关咨询,请联系【客服方式】。感谢您的理解与配合。

社媒短帖 受极端天气影响,今晚阿拉伯杯决赛烟花表演取消。安全第一,感谢理解。赛事安排以官方通知为准。
英文版 Due to severe weather conditions, the fireworks display for the Arab Cup final has been fully canceled. The safety of fans, players, and staff is our top priority. Thank you for your understanding. Further event updates will be announced via official channels.
阿拉伯文版 بسبب الأحوال الجوية القاسية، تم إلغاء عرض الألعاب النارية لنهائي كأس العرب بالكامل. سلامة الجماهير واللاعبين والطاقم هي أولويتنا القصوى. شكرًا لتفهمكم. سيتم الإعلان عن أي تحديثات عبر القنوات الرسمية.
需要我把具体时间、场馆、联系方式和是否影响比赛一并写入,并排好发布顺序(官网、社媒、现场广播)吗?